今日まで日本上空湿度たっぷりの気温高
2014年 10月 04日
今朝も汗ばむ気温の中、母の様子を見にでかけてきました。
何とブラームスの子守歌を書いていきましたら一人でソロをしてくれました。
音程はさておき、独唱できるなんてびっくり仰天・・・。
この調子では娘たちも励まされます。
数日前、新潟からただ一人の妹になりました叔母も娘たちと一緒に訪ねてくださり嬉しかったようです。
何かと励みになることが生きる気力に繋がっているようです。
ガンバレガンバレ・・・。
それに致しましても台風前の静けさ、被害拡大しなければよいのですが。

Wiegenlied (ブラームスの子守歌)
Guten Abend, gut'Nacht, Mit Rosen bedacht, Mit Näg' lein besteckt,
Schlupf' unter die Deck':
Morgen früh, wenn Gott will, Wirst du wieder geweckt,
Morgen früh, wenn Gott will, Wirst du wieder geweckt.

このようにドイツ語の子守歌を記してみますと堀内敬三訳の歌詞の何て優しく美しいことか・・・。
眠れよ吾子(あこ) 汝(な)をめぐりて
美(うるわ)しの 花咲けば・・・
の訳(堀内敬三訳)のほうのような気がします。
どうぞそちらも台風お気をつけ下さいますよう。